

Acabo de reunir en dos ordenes alfabeticos diferentes alfabetos tibetanos y sanskritos letra por letra.Este blog es un complemento de otro donde estudio el mismo tema (esto son mis apuntes on-line y posiblemente tengan errores) agradezco correcciones. Estoy creandome una herramienta de estudio y compartiendola hay algunas lagunas (p.e. los signos vocalicos en ume) que iré reyenando - luego implementaré siddham japonés y variantes caligraficas.
podrias traducir un tatto que me hice??
ResponderEliminarpor favor dime a que direccion de correo te envio una foto del tatto. Gracias!!!!!
ResponderEliminarDame tu correo y te escribo... si no puedo traducirlo tengo un amigo tibetano que puede que sí si anda por el pueblo... algo haremos.
EliminarImagino que siendo un tatto debe ser corto... je,je
Hola, justamente en una semana a mi pareja le hacen un tatuaje con su nombre. No quiero que este post se convierta en un portal de traduccion de nombres pero me harias un gran favor si me lo pudieras traducir y saber si nos toman el pelo.
ResponderEliminarEl nombre es Esther. Podrias contestarme a itmar83@hotmail.com
Muchas, muchas gracias de antemano!!!
Hola, yo no quiero molestar, pero quería saber si no podrías traducirme por favor mi nombre, Iván. Te agradecería mucho; mi email es ivanmurano@hotmail.com por cualquier cosa, saludos.
ResponderEliminar